Doi contra Parisului. Roman

    40,00 lei 40,00 lei 40.0 RON

    40,00 lei

    Option not available

    This combination does not exist.

    Add to Cart

    Autor: Vaszary Gábor
    Traducerea: Adela Moldovan


    Pentru comenzi, ai trei variante:
    1. folosește coșul de cumpărături („Add to Cart”) de mai sus sau
    2. scrie un e-mail la office@epublishers.info sau
    3. sună la 0212600125 sau 0722156408.
    Față de prețul afișat, vei primi o reducere de 20% în cadrul campaniei noastre „Stai acasă și citește / Și de virus te ferește!”.
    Plata la primirea  coletului. 30 de zile drept de retur. 
    La prețul cărții se adaugă 15--25 de lei cheltuieli de expediere, în funcție de distanță și de greutatea coletului, dar ai:
    livrare gratuită la comenzi de peste 200 lei
    Cumpără acum și primești cartea în minimum 1 zi, maximum 7 zile.

    Pentru comenzi, folosiți coșul de cumpărături de mai sus, scrieți la office@epublishers.info sau sunați la 0722156408, 0212600125.

     

     

    Gábor Vaszary

     

    Scriitorul ungur Gábor Vaszary sau Gábor von Vaszary s-a născut la 7 iunie 1897 la Budapesta și a decedat la data de 22 mai 1985. A emigrat în Elveţia în 1947.

    A trăit multă vreme la Paris și a scris mai multe romane descriind viaţa în Parisul anilor ’50.

    Unele dintre cărţile sale au fost adaptate pentru cinema, de exemplu Monpti, care a stat la baza filmului din Love from Paris (1957), regizat de Helmut Käutner.

     

    Odoo text and image block

    Adela Moldovan

     

    Adela Moldovan (născută Barlabas), care a realizat traducerea acestei cărți, a fost o foarte avidă cititoare până acum câţiva ani când, din motive de vârstă (84 de ani), vederea i-a slăbit şi nu mai poate citi.

    A fost soţia celebrului automobilist Laurenţiu Moldovan.

    Citea în limba maghiară şi în limba română. La vârsta de 70 de ani, una dintre cărţile care i-au căzut în mâna a fost romanul “Ketten Párizs ellen (Doi contra Parisului)” de Vaszary Gábor.

    S-a amuzat atât de mult, încât a decis să o traducă pentru prietenele ei care nu înţelegeau limba maghiară. Traducerea de faţă nu este o traducere profesională, dar are meritele ei literare, ceea ce adaugă la coloratura acestei cărţi.

    Odoo text and image block